sábado, 12 de septiembre de 2009

oink

y por qué no sería yo quien le echara perlas a los cerdos
o margaritas sacapuntas teclados y partes del todo bien

qué conchabo habría de ser el mío sino enjoyar
el asco: hace más de quinientas sifilizaciones
la ignominia
el secadero de morcillas
el chanfaina
la sacra mortadela
el hocicoink

y espero a los súbitos decapitadotes que me digan
lo que no se puede hacer nunca en l a s l e t r a s
los aguardo con la piara colgada en mi teta izquierda
amimantando el desecho con que me retrobullen

y por qué no sería yo amable con la naturaleza
ofreciéndole el jugo biodesgraciado de mi lengua

que ya no es romance



28 comentarios:

nina rizzi dijo...

bibiana: tudo aqui é literatura, minha cara. e com muito esmero. isso me faz lembrar trechos da poesia de um poeta brasileiro, dos que mais admiro, o manuel bandeira: "abaixo ao lirismo que não é libertação", então... vc pode tudo, tá ;)

e ainda sobre as linguagens, sobre aquele poema... rsrs.. novamente vc encontrou dificuldades porque uso um portugu~es diferente, mas desta vez não é rebuscado: é o português que falavam os africanos trazidos pra o brasil desde o século xvi até o xix... eles sabiam se apropriar e transformar a linguagem, mas, infelizmente, também foram aculturados, hoje esses dialetos são desconhecidos atpe mesmo na áfrica...

um beijo :)

Jose Zúñiga dijo...

Ese título me parece espléndido. Y con lo de amimantar te sales.
Bs.

Mónica Angelino dijo...

Qué reveren cio tus plantas! tremenda jiráfala de imagenes!!!
Sos una wacha! no los colgués a todos de la izquierda !equilibrá!! se va estirar!!

Besos Lucy mía.

Angel dijo...

abrazos y buenas noches a mendoza desde españa querida bibiana.

este fin de semana ando muy cansado y no voy a tocar mucho el blog.

un beso fuerte y mil abrazos.

Bibiana Poveda dijo...

me-Nina: eso mismo, como dice Manuel Bandeira. ese "língua-me" es espectacular, por eso te decía que, a pesar de no "entender" todo, retumbaron en mí los tambores africanos de tu escrito.
muy, pero muy agradecida y feliz de conocer tu poética, Nina. no sabés cuánto añoraba leer cosas en portugués, cosas que me tum tum bam el corazón, cosas que vienen de otro corazón, que percibo cercano.
abraço resoluto!!! rsrsrsrs!

Bibiana Poveda dijo...

José, gracias. Es una onomatopeGa aMima nera.
Un abrazo grannnnnnnnndeeeeeee!!!!

Bibiana Poveda dijo...

esa "teta" no se estira, Mónica...jajajajaja!!!!
Feliz por vos, por lolibro, por la vida, por tu poética!
Abrazo,corassona!

Bibiana Poveda dijo...

Querido Voltios: GRACIAS!!!! Descansá el finde, que queremos ver tu blog. Está muy bueno. Me encanta que pongás cosas sobre cine indoamericano. Hay una peli peruana, no me acuerdo bien el nombre (creo: "no se lo digas a nadie") que es muy buena (preguntar a Gio Collazos, debe saber)
Un beso y abrazos para vos, Ángel.

Adrian Dorado dijo...

¡Mú pero qe múi guien, prunacha! Ademá komo lo dijo nische qe bati sinó el crepe de dío, la luenga la izomerda María Mata a Sierra y Lima, i el romance (ro) gitano el San Dro(name un fueye qe miaogo) qe payasearon al eztremo el romantizismo i angora no ze lo cree naides. Bó tené {ibual que llo} el derecho [nó solo la ijqierda]descriví komo se tiantoge o kantelculo i la lengua má bale a la vinajreta qe zola y purajjjjj qi ajko lo ACAendémikos qe de subido en lo podio (¡Pordio!)desaviolan a todo lo pordiosero criadore. O çeya nozotro mesmos.¡Mâfangulo a lo chochán! Tiaplaudo de dorapa.
2 sobe papusa

u minúscula dijo...

bibiana, gracias

Claudieta dijo...

TÚ HACES LO QUE TE DA LA GANA CON LAS LETRAS Y CON TODO Y YO ADEMÁS TE DOY PERMISO DE PURO CABREO CON TODOS LOS CERDOS.........
Y SI HAY QUE DAR DE MAMAR, PUES SE DA, QUE PA ESO TENEMOS TETAS....
UN BESO, REBELDE DE MI ALMA

lobo rojo solitario dijo...

(en el capítulo anterior) pa q le quede bien claro en la Av San Martín de levante jamás. Allá lejos y hace siglos una niña chilena me sonrió en la playa... y como ya le dije fue seducción y no levante. Éramos jóvenes e inconscientes je je, pero esa es otra historia.
(lo de oinkora) alguna vez supe tener un jardín de cerdos y se los tiraba a las margaritas. el lugar se yamaba la ignominia iletrada y tb había secadero de morciya y trensau de tripas. pa distraernos entre faena y faena había tejo taba pato y palo enjabonau
lobeznoink retroactivo

Bibiana Poveda dijo...

sí, ADorado qerido. é isso aí, meu amigo. des-fazer pra re-criaçao. a gente come muito fangulo... deve se-ex-pulsar.
e nao sei purcuá to excrevendo neste protuÑol. é porqe ME SE CANTA!!!!
y porque acabo de ler un p+oema maravilhoso de Danilo y ya me leí tus dos bombasso. me encantan las "malas influenzias".
gracias, elAdri, muchas gracias.

Bibiana Poveda dijo...

de qué, u? tu fotografía sigue cautiva en mí, y cautivando a los viandantes! qué bueno!
abrazo!

Bibiana Poveda dijo...

CLAUDIETA: aquí, nuevamente, hago mi público agradecimiento a tu persona y a tu poesía.
A todos les digo que esta Rubia de Valencia, a quien conozco desde hace tiempo es una super-mina, que estalla en versos, que escribe con ovarios, y que además siempre llega hasta aquí, a pesar de que yo no pueda poner un puto comentario en su blog (al que pueden acceder desde la derecha de este: "cocinando versos").
Y estas tetas no son pá colgar nomá, tienen mucho pá dar todavía, carajo (y hablo de las tuyas y de las mías!!!)
Abrazo grande y fuerte, traspasando el océano.

Bibiana Poveda dijo...

¿seguimos con la clase de seducción, lobo? a ver, para que quede claro: suponer que las palabras tienen un sentido inequívoco genera gran parte de los malos entendidos. aunque dos personas utilicen razonablemente bien el lenguaje, es probable que les otorguen distinta immportancia a sus manifestaciones verbales. los que comparten una lengua materna no necesariamente atribuyen significados análogos a las mismas palabras ni les asignan un valor parecido a las cosas que dicen ni entienden de manera semejante.

lo dicho porque "levante" funciona también como verbo, imperativo afirmativo, segunda persona, tratamiento formal. entonces la oinkperspetiva cambia...¿se fijó?

saludos incordiosos.

Marian Raméntol Serratosa dijo...

No será romance, pero es piedra viva, sangre circulando a toda leche por entre los adoquines de la conciencia, ácido sulfúrico en la lengua, para quien quiera besar y ser besado... hija... a tu voz no le hacen falta los romances... créeme.

Besos
MArian

Giovanni-Collazos dijo...

Bibiana... he descubierto a Perlongher, no conocía su poesía. Me parece muy interesante. Todavía lo he leído poco.

Te lo comento porque intuyo que lo has leído y que te gusta...

Buen poema.

Un abrazo.

Gio.

Virginia Edit Perrone. dijo...

"y espero a los súbitos decapitadotes que me digan
lo que no se puede hacer nunca en
l a s l e t r a s...."

Verdad de a puño, Poveda, tanta tanta verdad.
El Poeta se atreve a su ventrílocuo, a su pesar o contra todo canon.

Qué bueno el chapuzón pruniano, ya te dije que me da abstinencia cuando tardo tanto en volver.

Te abrazo, Menduca irreverente.

Cecilia dijo...

Bibiana, a veces lo que pasa es que se nace en un tiempo equivocado, y una no hace lo que "algunos" esperan de una.
A vos nadie te "retrobulle" porque hay demasiada mina detrás de ese teclado que se anima con lo que tenga que decir y yo te aplaudo. Abrazo.

Adolfo Payés dijo...

Un gusto pasar por tu blog.. mi primera visita por tu espacio.. me gusta como escribes.


Regresare..

Un abrazo
Saludos fraternos

Virginia Edit Perrone. dijo...

Poveda escucho mucho silencio por aquí.

Dame noticias.

Mónica Angelino dijo...

Yo también "escucho mucho silencio"
"una palabra no dice nada y al mismo tiempo, lo esconde todo..."

te extrañooooooooooooooo

aubriel dijo...

No hay nada que no se pueda hacer nunca en las letras (ya sé, ya sé, capto la ironía),pero si así fuera no me resultaría interesante escribir, para limitaciones ya bastantes hay en la vida.
Me encanta leerte, decirte lo buena que sos, aplaudirte. Geniaaaaaaaaaaaaaa!
Ahora ... dónde andás, dónde que te extraño???

Te quiero, michi.

Mónica Angelino dijo...

S.O.S! SE BUSCA UNA MUJER, DE TACO AGUJA, MARAVILLA POÉTICA DEL DES AJUSTE, DE LA DES COMPOCICIÓN, DEL JUGO BIO AGRACIADO DE SU LENGUA, VIRGEN COXAL DE LA PALABRA, SE BUSCA BIBIANA POVEDA!!!

u minúscula dijo...

bibiana?

nina rizzi dijo...

donde estás tu, mujer?

Mareas dijo...

Vivi...yo sé...yo sé bien que mi comentario te tomará de sorpresa porque en esta tarde de sábado seguramente no estás esperando mi visita, aunque sé que una sonrisa te voy a sacar.
Sos de esos seres entrañables, que no se olvidan, la vivi de "al gran pueblo argentino salud!!".
La que no hizo más que conmover y estrellar unas cuantas cabezas contra las paredes y las caras retorcidas de envidia con la fuerza de su poesía.
La vivi tierna, de barrio, de milonga...qué tul?
Y quién soy yo? Alguien que te alguna vez te auguró un acontecimiento que no sé por qué aún no se produjo...

Así que bueno, yo sé que ya no querés más engrampe con portales literarios; pero esta tarde estoy abocada a invitar gente a un portal creado por una maestra argentina, mendocina como vos y de ley como vos y no me pienso ir sin dejarte la dirección: http://mareasdelalma.foroactivo.com

Vos sos una escritoraza y nosotros un grupete de iniciados, pero no puedo irme sin darme este lujazo querida vivi.

En ese sitio, habrá alguien que te dirá:

"Hoy almuerza con nosotros, la vivi de Argentina, la de.."al gran pueblo argentino, salud!!"

Te aplaudirán y almorzarás sobre un bello mantel adornado con florcitas rococó rosadas! ajajja

Te recuerdo siempre con el cariño más, más grandote tía vivi!